Just another WordPress.com site

Γέητς : Χορευτές

 



"All men are dancers" -W. B. Yeats 
K. Marshall : Dancing Girl

ΓΛΥΚΙΑ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ

Η κόρη πάει χορεύοντας εκεί
στη φυλλόσπαρτη, νιοθέριστη, απαλή
χλοερή απλωσιά του κήπου∙
ξέφυγε από νιότη πικρή
ξέφυγε από τη συντροφιά της
ή από το μαύρο σύννεφό της.
Αχ, χορεύτρια, αχ, γλυκιά χορεύτρια!

Αν άνθρωποι ξένοι φανούν απ’ το σπίτι
για να την πάνε μακριά, μην πείτε
πως είν’ ευτυχισμένη όντας τρελή∙
πάρτε τους ευγενικά πιο κει,
αφήστε τη να τελειώσει το χορό της,
αφήστε τη να τελειώσει το χορό της.
Αχ, χορεύτρια, αχ, γλυκιά χορεύτρια!

 

Η  ΤΡΕΛΗ

Ετούτη η τρελή κόρη  που αυτοσχεδιάζει τη μουσική της
την ποίησή της, χορεύοντας στην ακροθαλασσιά
με την ψυχή της τώρα χωρισμένη
και σκαρφαλώνει, πέφτει, χωρίς να ξέρει πού
και κρύβεται σ’ ενός ατμόπλοιου τ’ αμπάρι
με γόνατο σπασμένο, η κόρη αυτή, δηλώνω εγώ,
είναι κάτι ωραίο κι υψηλό, κάτι
ηρωικά χαμένο που ηρωικά έχει βρεθεί.

Δεν έχει σημασία ποια συμφορά τη βρήκε∙
την τύλιξε μια μουσική απελπισμένη
και τυλιγμένη τυλιγμένη μες στο θριάμβό της
εκεί που στοίβαζα δεμάτια και καλάθια
έβγαλε μια φωνή παράξενη τραγουδιστή:
«Αχ θάλασσα που θάλασσα ποθείς, θάλασσα πεινασμένη».

Μετάφραση : Σ π ύ ρ ο ς  Η λ ι ό π ο υ λ ο ς   (Οκτ. 2011)

F. Perez : Tango in Paris

Η ΤΡΕΛΟ-ΤΖΕΝΗ ΓΕΡΑΣΜΕΝΗ ΚΟΙΤΑΕΙ ΤΟΥΣ ΧΟΡΕΥΤΕΣ

Χόρευε η φιλντισένια της θωριά
τη διαλεχτή της νιότη
μα σαν τα ολόμαυρα τής τύλιξε μαλλιά
γύρω από το λαιμό της —να κουνηθώ δεν τόλμησα—
κάτω απ’ τα βλέφαρά της τα μάτια της γλαρά,
θα τήνε πνίξει σκέφτηκα.
Ο έρωτας, του λιονταριού ‘ναι δόντι.

Κι όταν μαχαίρι έβγαλε
νεκρό να τον σωριάσει, παρότι
—είπαν μερικοί— να παίξει μόνο ήθελε,
να τον αφήσω, σκέφτηκα, στης μοίρας του το άχτι.
Καρδιάς καημός εχόρευε
μ’ αγάπης το γινάτι.
Ο έρωτας, του λιονταριού ‘ναι δόντι.

Πέθαν’ αυτός; Πέθαν’ αυτή;
Πάνε κι οι δυο τους, τ’ όντι;
Ποτέ δεν έδινα δεκάρα τσακιστή—
γι’ αυτούς, σταλιά εγώ δε νοιάζομαι:
Τα νιάτα να’ χω μόνο, το κορμί
τέτοιους χορούς για να μοιράζομαι.
Ο έρωτας, του λιονταριού ‘ναι δόντι.

W.  B.    Y  E  A  T  S

Μετάφραση : Μ α ρ ί α  Σ ι δ η ρ ο π ο ύ λ ο υ*

(*) W. B. Yeats, 70 Ερωτικά, επιμέλεια – σχολιασμός Σπύρος Ηλιόπουλος & Μαρία Σιδηροπούλου, Αθήνα, Εστία, 3η  έκδοση, 2004.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s